Le triomphe de l’humain
Penser aux horizons lointains, vouloir pouvoir les visiter, permet, à mon humble avis, de se forger une philosophie vitale personnelle, ne pouvant nuire qu’aux nuisibles.
Développer en soi ses possibilités ultimes, afin de vivre le mieux possible, en ennuyant les autres le moins possible – quand j’écris les autres, j’entends « les mien » …
Vivre heureux et libre et vice versa, voilà, me semble-t-il, l’explication de ces deux mots « droit », « devoir ».
Certes la vie, cette énigme, ne peut se réaliser sans lutte, mais qui confond lutte contre la mort avec lutte pour la vie, sans en dégager la noble philosophie humaine – personnelle et impersonnelle – se laisse, hélas, duper par les apparences et en est victime.
Je désire, souhaite et veux la liberté et le bonheur des humains, sachant que désir, souhait, volonté sont pour chaque unité humaine sa propriété personnelle – à elle de l’exploiter.
Ne jamais borner ses horizons – telle est la bonne diplomatie philosophique, apte à permettre le triomphe de l’humain.
Ovide Ducauroy
The Triumph of the Human
To think of far-off horizons, to want to be able to visit them, allows us, in my humble opinion, to create for ourselves a vital individual philosophy, only capable of harming the harmful.
To develop within ourselves our ultimate possibilities, in order to live the best life possible, troubling others as little as possible – when I write of the others, I mean « my own » …
To live happy and free and vice versa, that is, it seems to me, the explanation of those two words “right” and “duty.”
Certainly life, that enigma, cannot be realized without struggle, but those who confuse the struggle against death with the struggle for life, without drawing from it the noble human philosophy – personal and impersonal – allow themselves, alas, to be duped by appearances and are their victim.
I want, wish and hope for the liberty and happiness of human beings, knowing that desire, hope and will are for each human individual their personal property – for them to make use of.
To never limit one’s horizons – such is the good philosophical diplomacy, capable of allowing the triumph of the human.
Ovide Ducauroy
ENIGME
Voulant être
et non paraître
tant au fond qu’en la forme :
solitaire… — sage… — silencieux… — souriant…
il m’arrive, souventes fois,
selon l’interprétation de ma pensée, ou de celle d’autrui,
de hausser les épaules.
Ce geste simple — trop simple — est parfois suffisant.
Ovide Ducauroy.
ENIGMA
Wishing to be
and not to seem
as much in substance as in form:
solitary… — sensible… — silent… — smiling…
I find myself, and often,
depending on the interpretation of my thought, or that of others,
shrugging my shoulders.
This simple gesture — this too-simple gesture — is sometimes enough.
Ovide Ducauroy.
[English adaptations by Shawn P. Wilbur]
Ovide Ducauroy, “Le triomphe de l’humain,” L’Unique 1 no. 1 (Juin 1945): 8.
Ovide Ducauroy, “Enigme,” L’en dehors 4 no. 61/62 (30 Juin 1925): 4.