Black Coat Press has just published translations of two of Louise Michel’s utopian novels, The Human Microbes (1887) and The New World (1888). They were part of a projected 6-volume science-fiction series. Brian Stableford, who also translated a collection of Han Ryner’s stories, The Superhumans, and who is well-known as a prolific author and translator, did the translations. I’ve read parts of The Human Microbes in French, and it’s a wild ride. I’m putting my order in for these two volumes right away.
Related Articles

Contr'un
Louise Michel, “The Claque-Dents” (IV-VI)
THE CLAQUE-DENTS [continued] IV There are two little-known islands on the coast of Morbihan. From a distance, Hœdik has the appearance of a seahorse; some bits of land, one having the appearance of bagpipes, the […]

poetry
Louise Michel, “Memories of Caledonia” (1887)
[A Final Thought] [one_half padding=”0 10px 0 0px”] MEMORIES OF CALEDONIA (SONG OF THE CAPTIVES) Here the winter has no hold, Here the woods are always green; From the Ocean, the fresh breeze Blows over […]

Working Translations
Louise Michel, “The New Era” (1887)
[one_third padding=”0 10px 0 0px”][/one_third][two_third_last padding=”0 0px 0 10px”] THE NEW ERA Louise Michel I Like sap in April, the blood rises in a secular revival in the old human tree (the old tree of […]