Black Coat Press has just published translations of two of Louise Michel’s utopian novels, The Human Microbes (1887) and The New World (1888). They were part of a projected 6-volume science-fiction series. Brian Stableford, who also translated a collection of Han Ryner’s stories, The Superhumans, and who is well-known as a prolific author and translator, did the translations. I’ve read parts of The Human Microbes in French, and it’s a wild ride. I’m putting my order in for these two volumes right away.
Related Articles

Working Translations
Louise Michel, “Today or Tomorrow” (on Ravachol, 1892)
[Here’s another of the articles written shortly after Ravachol’s execution, in which Louise Michel added her bit to the Ravachol myth. There was a good deal of reference between the various contributions to L’Endehors. Michel […]

Anarchist Beginnings
Louise Michel, “Why we are Anarchists” (1891)
We are Anarchists because it is absolutely impossible to obtain justice for all in any other way than by destroying institutions founded on force and privilege. We cannot believe that improvement is possible, if we […]

Contr'un
Louise Michel and “the birds of the coming storm”
Here is a literal translation of Louise Michel’s “Les Corbeaux”, from Before the Commune, a posthumous collection of poems published in 1905. _____ THE CROWS Up there, on the fir trees, are some soft birds’ […]