Black Coat Press has just published translations of two of Louise Michel’s utopian novels, The Human Microbes (1887) and The New World (1888). They were part of a projected 6-volume science-fiction series. Brian Stableford, who also translated a collection of Han Ryner’s stories, The Superhumans, and who is well-known as a prolific author and translator, did the translations. I’ve read parts of The Human Microbes in French, and it’s a wild ride. I’m putting my order in for these two volumes right away.
Related Articles
Contr'un
Letter of Henri Rochefort on Louise Michel
Letter of Henri Rochefort on Louise Michel (1) Dieppe, July 6, 1883. My Dear Citizen Argyriadès, I have only known our friend aboard the warship that transported us to New Caledonia. But I know that […]
Working Translations
Liberty through Education (1898)
LA LIBERTÉ Par L’ENSEIGNEMENT (L’ÉCOLE LIBERTAIRE) [Temps Nouveaux, 1898] En matière d’éducation et d’enseignement, l’Autorité a pour effet d’accaparer l’homme chez l’enfant, au moment où son jugement est sans force, sa mémoire vide, son imagination […]
Contr'un
Louise Michel, “The Claque-Dents” (IV-VI)
THE CLAQUE-DENTS [continued] IV There are two little-known islands on the coast of Morbihan. From a distance, Hœdik has the appearance of a seahorse; some bits of land, one having the appearance of bagpipes, the […]