Short Statements on the Anarchist Entente (1928–1929)

Pas un sou,
Pas une ligne,
Pas un auditeur
Pour les besognes de mésentente anarchiste.

Not one penny,
Not one line,
Not one listener
For the drudge-work of anarchist discord.

L’en dehors 7 no. 140 (fin Juillet 1928): 4.


La possibilité.
dans le milieu anarchiste,
entre individualistes ou communistes,
de s’associer
pour le but qui leur plait,
selon le contrat qui leur agrée,
sans s’immiscer
dans le fonctionnement ou la nature
des autres associations anarchistes,
gt sans qu’on entrave
la propagande en faveur de leurs associations,
voilà ce qu’implique :
L’ENTENTE ANARCHISTE.

The possibility
in the anarchist milieu,
of association
between individualists or communists,
for the purposes that please them,
according to the contract agree upon,
without meddling
in the function or nature
of other anarchist associations,
and without anyone hindering
the propaganda in support of these associations:
this is what is entailed by
THE ANARCHIST ENTENTE.

L’en dehors 7 no. 138-139 (mi-Août 1928): 3.


La liberté,
parmi les anarchistes,
pour chaque tendance de l’anarchisme
de s’affirmer
selon son déterminisme
sans empiéter
sur le déterminisme de sa voisine,
voilà ce que revendique :
L’ENTENTE ANARCHISTE

The freedom,
among anarchists,
for each tendency of anarchism
to assert itself
as the circumstances demand
without impinging
on the determinism of its neighbor:
this is what is demanded by
THE ANARCHIST ENTENTE.

L’en dehors 7 no. 140 (mi-Août 1928): 4.


Qu’est-ce que l’entente anarchiste ?

Chaque tendance faisant sa propagande à elle, chaque association fonctionnant comme elle l’entend, chaque journal exposant ses revendications spéciales. Pas de polémique personnelle ni tendancieuse. Ni concurrence de boutique ni concurrence-accaparement. Ni absorption, ni fusion, ni confusion. A chacun sa place au soleil, sa tactique, sa marche et son allure, ses réalisations et ses expériences, pourvu qu’elles n’impliquent pas recours à l’Etat ou aux sanctions gouvernementales. Paix entre nous, guerre aux archistes.

Voilà l’entente anarchiste.

What Is the Anarchist Entente?

Each tendency making its own propaganda, each association functioning as it intends, each journal putting forth its specific claims. No polemics among persons or tendencies. No competition of shops or attempts to corner the market. Neither absorption, nor fusion, nor confusion. To each their place in the sun, their tactics, their advance and pace, their realizations and experience, provided that they do not entail recourse to the State or to governmental sanctions. Peace among us; war to the archists.

That is the anarchist entente.

L’en dehors 7 no. 144-145 (mi-Octobre 1928): 4.


L’Entente Anarchiste

Non pas marcher forcément d’un pas semblable, ni régler obligatoirement son pas sur celui de l’isolé qui court devant vous ou de l’association qui chemine derrière vous. A chacun son rythme, ses affinités ; à chacun selon les termes du contrat de marche qu’il a librement consenti. Sans s’immiscer dans la cadence du voisin ; sans intervenir dans l’allure du groupe d’à côté ; sans trouver à redire aux évolutions de ceux qui préfèrent les accotements à la chaussée, les sous-bois aux clairières et vice versa. Voie libre pour tous les genres de marche : pas de course, pas accéléré, pas de promenade, pas de flânerie.

Voilà l’esprit de l’entente anarchiste.

The Anarchist Entente

Not bound to march in lockstep, nor necessarily regulate your pace by that of the isolated individual who races in front of you or that of the association that ambles along behind you. To each their own rhythm and affinities; to each according to the terms of the contract to which they have freely consented. Without meddling with the cadence of their neighbor; without interfering with the gait of the group next door; without finding fault with the movements of those who prefer the shoulders to the pavement, the undergrowth to the clearings and vice versa. A clear path for all types of advance: running, rushing, walking, wandering.

That is the spirit of the anarchist entente.

L’en dehors 7 no. 147 (fin Novembre 1928): 4.


L’Entente Anarchiste

ne fait pas oeuvre de dupe, aucune sympathie affinitaire ne la lie aux fauteurs de mésentente, à ceux qui ne veulent pas souscrire aux conditions de sa raison d’être.

Elle ne leur doit rien et ils n’ont rien à réclamer d’elle. Elle est pour la paix ; ils sont pour la guerre intestine. Elle veut que toutes les forces de l’anarchie soient employées — chaque force selon son déterminisme et son sens propre — à abattre les différentes colonnes sur lesquelles repose le temple de l’archie ; eux veulent que les énergies de l’anarchisme s’usent à s’entredéchirer au dedans du camp. Il n’y a ni compromis ni réciprocité possibles entre l’entente et la mésentente. Elles sont séparées par un fossé infranchissable.

The Anarchist Entente

undertakes no fool’s errand, no sympathy or affinity links it to those who create bad blood, to those who do not with to subscribe to the conditions for which it is formed.

It owes them nothing and they have nothing to demand of it. It is for peace; they are for internal warfare. It desires that all the forces of anarchy should be employed — each according to its internal logic and its own direction — to tear down the various columns on which the temple of archy rests; they want the energies of anarchism to be exhausted tearing each other apart within the camp. There is neither compromise nor reciprocity possible between the entente and the dissension. They are separated by an impassible gulf.

L’en dehors 7 no. 148-149 (mi-Décembre 1928): 5.


L’Entente Anarchiste

ne signifie pas abdication, ce serait une lâcheté. Elle n’implique pas renoncement à nos sympathies ou à nos antipathies doctrinales ou idéologiques, ce serait une duperie. Elle matérialise la conception individualiste anarchiste du non empiétement sur l’activité, la propagande, l’expansion, la tentative, l’expérience, l’association autre que la nôtre — différente de la nôtre — opposée même à la nôtre, étant entendu que c’est A CHARGE DE REVANCHE.

The Anarchist Entente

does not signify an abdication. That would be cowardice. It does not imply a renunciation of our doctrinal or ideological sympathies or antipathies. That would be deception. It realizes the anarchist individualist idea of not encroaching on activity, propaganda, expansion, experimentation, association and attempts other than our own — different from our own — even opposed to our own, it being understood what it means TO RETURN THE FAVOR.

L’en dehors 8 no. 155 (mi-Mars 1929): 4.

[Working translations by Shawn P. Wilbur]

About Shawn P. Wilbur 2709 Articles
Independent scholar, translator and archivist.