I have previously posted a short excerpt from Louise Michel’s novel, The Imperial Bastard, which featured Bakunin as a main character. Michel also adapted some elements from that novel in dramatic form as Nadine, a political tragedy set in the Polish rebellions of 1846. I’ve posted a working translation of that play now at the Working Translations blog. As with all of these new translations, there are some rough spots to smooth, but in this case it’s mostly a case of making sense of the details of the stage directions, and I think all the charm of Michel’s Bakunin comes through.
Related Articles

drama
Louise Michel, “The Strike”
This English translation of “The Strike appeared in The Commonweal. THE STRIKE A DRAMA by LOUISE MICHEL. ________ Characters in the Prologue: Gertrude. (Secretly married to Vladimir.) Mache and Rita, Sisters, betrothed to two brothers […]

Saint Ravachol
Louise Michel, Today or Tomorrow (1892)
Today or Tomorrow. Louise Michel Everything is good that strikes or stings. So much the better if these bandits have finished their work. The scaffold has started the party, and the fire will beat its […]

Contr'un
Letter of Henri Rochefort on Louise Michel
Letter of Henri Rochefort on Louise Michel (1) Dieppe, July 6, 1883. My Dear Citizen Argyriadès, I have only known our friend aboard the warship that transported us to New Caledonia. But I know that […]