Check out the Vagabond Theorist blog for a translation of the “Introduction” to the 2001 edition of the Italian version of Max Stirner’s Der Einzige und sein Eigentum. The translation is obviously approximate in a couple of places, but Massimo Passamani’s provocative reading of Stirner is sufficiently clear. Thanks to the Vagabond Theorist himself for making this available.
Related Articles
egoist anarchism
W. Curtis Swabey, “The Ethics of Stirner” (1912)
When I first encounter the French version of this text, I was aware that I might be translating a translation, but the article was interesting enough to make the work worth the bit of time […]
egoist anarchism
John Henry Mackey, “L’Œuvre de Max Stirner: L’Unique et sa propriété”
Qu’est-ce que L’unique et sa propriété ? — Que nous apporte ce livre ? — Où résident sa grandeur, son importance, son immoralité ? — En un mot, quel est le secret de la puissance qu’il exerce « sur nous » ?
A toutes ces questions, l’œuvre elle-même est la seule qui peut naturellement donner une réponse adéquate. Seule son étude approfondie et réitérée peut nous en approcher, et rien ne saurait et ne doit remplacer et ce travail et cette jouissance.
Contr'un
Echoes and Fragments: Collective Egoism
One of the elements of Proudhon’s social theory which sometimes strikes people as odd or objectionable is his emphasis on “collective force” and his insistence on the existence of collective beings or individuals. I’ve had […]