I’ve posted a working translation of Maxime Leroy’s essay, “Stirner vs. Proudhon,” which originally appeared in 1905 in La Renaissance latine. The essay is really not much about Proudhon, and is perhaps ambivalent in its approach to Stirner, but it is certainly interesting enough to have been worth the work.
About Shawn P. Wilbur
2709 Articles
Independent scholar, translator and archivist.
Related Articles
From “The System of Economic Contradictions”
[I discovered that one section of the chapter on property did not appear among the translations I have posted online. After some searching, however, it did appear among my working files.] II The subject and […]
P.-J. Proudhon, “Bank of Exchange”
[Preface, by Darimon] QU’EST-CE QUE LA PROPRIÉTÉ? 25 avril 1848. Le 25 février, les ouvriers sont allés à l’Hôtel-de-Ville, et ils ont dit à M. de Lamartine : Que devons-nous crier? Criez : Vive la […]
Ms. 2834 — Pologne. Les Principes
[32] Chapitre II. L’Etat. Transition : Que l’idée d’une spontanéité dans la nation, conduit à celle d’une existence réelle et concrète de l’Etat.—Théorie idéaliste et théorie réaliste de l’Etat : principe de collectivité.—La politique, de subjective, artificielle […]